惠侯:真的是變醜了...
公主:這不是你造成的嗎!衣著破爛,滿身泥土地生活
惠侯:百姓都穿著你剛才稱其為破爛的衣服
而你蔑視這些的心真是醜陋
終於睇第三次"十二國記"
重睇咗再重睇,感受只是越來越深,沒有改變過~
_________________________________________
心魔:他就是想要你相信他.這樣他就能利用你,然後再背叛你
陽子:就算被人背叛,也只是背叛別人的人變得卑鄙
心魔:你也要靠背叛別人才能活下去!
陽子:我不會死!也不去做卑鄙的人!
因為不是出於善意就不想信人嗎!對方不親切對我,我就不能對人親切了嗎!
不是這樣吧!
我相信對方,和對方是否背叛我.沒有任何關係!
YUI - Again
夢の続き 追いかけていたはずなのに夢的延續 本應繼續追尋曲がりくねった 細い道 人に躓く蜿蜒小道上 令人絆著腳步あの頃にみたいにって 戻りたいわけじゃないの其實並非想回到過往 なくしてきた空を 探してる卻仍在找尋失去的天空分かってくれます様に 犠牲になった様な明明是知道 而作出犧牲悲しい顔はやめてよ悲傷的表情 不要露出來罪の最後は涙じゃないよ ずっと苦しく背負ってくんだ罪的最後不會是眼淚 一直背負著痛苦出口見えない感情迷路に 誰を待ってるの?在看不見出口的感情迷宮 等待著誰 ?白いノートに綴った様に もっと素直に吐き出したいよ白色筆記中綴滿的心意 想更坦率的說出口何から 逃れたいんだ …現実ってやつ?到底在逃避什麼…是現實嗎 ?叶える為に 生きてるんだって為了實現夢想而活著忘れちゃいそうな 夜の真ん中在快要遺忘的深夜中無難になんてやってらんないから 帰る場所もないの誰能忍受平庸一生 已經沒有退路この想いを消してしまうには在這思念消失之前まだ人生長いでしょ(I'm on the way)人生還很漫長 (I'm on the way)懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん多麼懷念 何不歡迎這痛楚謝らなくちゃいけないよね ああ ごめんね不道歉不行吧 ah 對不起うまく言えなくて 心配かけたままだったね能否順利說出口 一直這樣擔心著あの日抱えた全部 明日抱える全部那天背負的一切 背負以後的一切順番つけたりはしないから按照常理去做 才不會這樣分かってくれます様に そっと目を閉じたんだ明明知道 偷偷的閉上雙眼見たくないものまで見えんだもん不想看的事物 就會看不見いらない噂にちょっと 初めて聞く発言どっち對於謠言不知何以應對 第一次聽到的發言是哪邊向かい合ったら友達だって 嘘はやめてね即使面對朋友 不要說謊深いハートが苛立つ様に 体ん中燃えているんだ內心煩躁到像是 身體在燃燒本当は期待してんの …現実ってやつ?真正期待著的…是現實嗎?叶える為に 生きてるんだって為了實現夢想而活著叫びたくなるよ 聞こえていますか?想大聲吶喊 能聽見嗎 ?無難になんて やってられないから誰能忍受平庸一生帰る場所もないの我已沒有退路優しさには いつも感謝してる一直對你的溫柔 心存感激だから強くなりたい(I'm on the way)所以想變得堅強 (I'm on the way)進む為に 敵も味方も歓迎じゃん為了前進 無論敵人 朋友都會勇敢面對どうやって次のドア開けるんだっけ 考えてる考慮著 如何打開下一扇門もう引き返せない物語 始まってるんだ已經無法回到過去 故事要開始了目を覚ませ 目を覚ませ醒來吧 醒來吧この想いを消してしまうには在這思念消失之前まだ人生長いでしょ人生還很漫長やり残してること やり直してみたいから遺憾未了之事 想要重頭來過もう一度行こう?再一次出發吧叶える為に 生きてるんだって為了實現夢想而活著叫びたくなるよ 聞こえていますか?想要大聲吶喊 能聽見嗎 ?無難になんて やってられないから誰能忍受平庸一生帰る場所もないの我已沒有退路優しさには いつも感謝してる一直對你的溫柔 心存感激だから強くなりたい(I'm on the way)所以聽變得堅強 (I'm on the way)懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん多麼懷念 何不歡迎這痛楚
愛してる作詞・作曲:高鈴 編曲:伊藤ゴロー 歌:高鈴
ねぇ もう少しだけ吶 再多一點もう少し だけ聞いていてほしい一點就好再聽我說一點ねぇ もう少しだけ吶 再多一點もう少し だけわがままいいですか?一點就好再讓我任性一下好嗎?手にいれた途端に消えてしまいそう才剛剛得到就彷彿要消失言葉をくれませんか?能對我說句話嗎?『愛している 愛している 世界が終わるまで』『深愛著你深愛著你直到世界終結為止』馬鹿げてると笑いながら 口に出してみて傻傻地笑著試著說出口愛している我愛你そんなことが簡単には出来なくて像這種事雖然簡單卻很難做到上手く愛せるようにと希望我能好好愛著你あの空に祈っている對著那片天空祈禱著ねぇ 知りたくても吶想要相互理解知り尽くせないことばかりで卻總是不能盡如人意だから 1つにならない2つの体を即使不能心意相通精一杯 抱きしめた但我想要緊緊的擁抱你あなたがいるそれだけで もう世界が変わってしまう有你在身邊僅僅如此世界也跟著為之改變モノトーンの景色が ほら鮮やかに映る單調的景色也變的豔麗多彩いつの間にか離れていた 手をつないで歩いてく不知不覺放開的雙手已緊牽著一起同行上手く愛せているかなぁ我有好好愛你嗎あの空に聞いてみるの真想問問那片藍天いつか離ればなれになる日がきても總有一天我們彼此分開的日子終將到來あなたを想った日々があればそれでいい只要想起有你在的日子就足夠了いつか離れた意味を知る日が来るよ總有一天將會明白別離的意義約束するから 明日へ那麼約定我們一起迎接明天好嗎『愛している 愛している 世界が終わるまで』『深愛著你深愛著你直到世界終結為止』馬鹿げてると笑いながら 口に出してみて傻傻地笑著試著說出口愛している我愛你そんなことが簡単には出来なくて像這種事雖然簡單卻很難做到上手く愛せるようにと希望我能好好愛著你あの空に祈っている對著那片天空祈禱著
あの空に祈っている對著那片天空祈禱著
Chatboard (0)